法律翻译 英语翻译 韩语翻译 日语翻译
 

企业注册号码:3102292057324

 


  - 入世法律文件翻译完成即将公布
  - “美国法律文库”暨法律翻译与法律变迁研讨会在京召开
  - 谈法律法规中指示语的翻译(7)
  - 谈法律法规中指示语的翻译(6)
  - 谈法律法规中指示语的翻译(5)
  - 谈法律法规中指示语的翻译(4)
  - 谈法律法规中指示语的翻译(3)
  - 谈法律法规中指示语的翻译(2)
  - 谈法律法规中指示语的翻译(1)
  - 英汉法律术语的翻译(2)
  - 英汉法律术语的翻译(1)
  - 法律翻译-国际翻译
  - 法律翻译中的“重神似”

当前位置:新译通翻译公司|英语翻译|日语翻译|韩语翻译 > 谈谈法律法规标题的翻译


中华人民共和国领海及毗连区法 : Law of the People’s Republic of China on the Territorial Sea and the Contiguous Zone

中华人民共和国专属经济区和大陆架法 : Law on the Exclusive Economic Zone and the Continental Shelf of the People’s Republic of China

《中华人民共和国专属经济区和大陆架法》这个题目的译法也存在第一部分所讲的问题 , 而且和《中华人民共和国领海及毗连区法》的译文放在一起 , 凸显标题翻译的不严肃性。《中华人民共和国专属经济区和大陆架法》可以译为 “Law of the People’s Republic of China on the Exclusive Economic Zone and the Continental Shelf” 。

<< Prev Page   Index Page  


 

 

上海:13391106188  北京:13683016996  广州:13391106188  深圳:13760168871   新译通翻译公司(上海,北京,广州,青岛,南京,杭州,重庆,成都,天津)翻译公司