当前位置:新译通翻译公司|上海翻译公司|北京翻译公司|英语翻译|日语翻译|韩语翻译 > <安徽翻译
新译通公司提供专业安徽翻译服务
“这是我国首次对全国艺术职业教育成果的大检阅。”文化部教科司司长韩永进在接受记者采访时说,“我国历来对发展艺术职业教育十分重视,这次展演活动集中展示了改革开放以来全国艺术职业教育的新成果。近年来,艺术职业教育参与艺术精品生产和社会实践的势头越来越强,涌现出了不少新人新作,这些新人是我国艺术舞台上不可或缺的一支生力军。” 改革开放以来,我国艺术职业院校根据经济、社会发展的需要和文化事业的需求,不断调整和完善人才培养结构,拓展办学渠道,形成了涵盖中等艺术职业教育、高等艺术院校附中、高等艺术职业教育等多层次的教育格局,探索出一条有中国特色的艺术职业教育之路。影视演员徐帆、陶慧敏、何赛飞、侯勇、周迅,著名歌唱演员张也、吴碧霞、吴琼、解小东,演奏家吕思清、郎朗、李云迪等一大批优秀人才成为活跃在当今文艺舞台上的中坚力量。半个多世纪以来,艺术职业教育不仅为我国文化建设培养造就了大批专业人才,而且以其独特的优势直接参与艺术生产实践。山西艺术职业学院创作的民族舞剧《一把酸枣》入选2005—2006年度国家舞台艺术精品工程“十大精品剧目”,浙江艺术职业学院参与创排的音乐剧《五姑娘》获得文华大奖,湖北艺术职业学院参与创作的舞蹈诗《家住长江边》在“全国歌舞杂技主题晚会展演”中获得一等奖。 据介绍,目前我国共有130多所艺术院校,在校生近10万人。此次展演汇集了全国33所艺术职业院校的优秀剧目,涉及舞蹈、音乐、戏曲、戏剧四大类,包括戏曲专场、民族音乐专场、舞蹈专场、交响乐芭蕾专场、音乐剧专场,着重突出艺术职业教育的代表性、地域性、学术性和示范性。 五场演出各呈风流 7月13日晚的戏曲(京昆)专场拉开了“全国艺术职业教育成果展演”活动的序幕。晚会节目轻松活泼、诙谐幽默,还把课堂搬上了舞台,使观众既看到台上具有专业水准的演出,同时又了解后台的戏曲人才培养过程。舞蹈专场的节目是从文华艺术院校奖“桃李杯”舞蹈比赛的获奖节目中精选出来的,东北秧歌组合、蒙古族筷子组合、安徽花鼓灯组合等节目,体现了中国舞蹈职业教育对弘扬中华民族舞蹈文化的追求。民族音乐专场云集了民族器乐、民族声乐教育中涌现出的新人新作,突出了浓厚的地域特色。交响乐芭蕾专场则荟萃了古典芭蕾舞、现代芭蕾舞、中国芭蕾精品和交响乐、室内乐、小提琴独奏、大提琴钢琴演奏等艺术形式,体现了具有中国风格的交响乐、芭蕾舞艺术的教学理念。 在所有展演节目中,湖南艺术职业学院的音乐剧《同一个月亮》是唯一一个整台节目。剧中的演员和舞美、化妆、服装、置景人员全部出自本校。同时,该剧还是专门为农民工创作演出的剧目,学校曾在湖南为4000多名农民工举行了5场演出,并邀请农民工参与改戏。7月24日、25日,《同一个月亮》在北京天桥剧场上演,数百名外来务工人员观看。 文化部教科司教育处处长牛耕夫连日来一直“泡”在各个剧场里,他用“高雅、纯净、激情、活力”8个字概括他的观后感,他说:“‘全国艺术职业教育成果展演’第一次集中展示了我国艺术职业教育的鲜明特色,戏曲、民族舞蹈、芭蕾、器乐等都是原汁原味的‘院校派’风格,真正发挥了艺术职业院校的示范性作用。展演节目丰富多彩、形式多样,既有不同年龄段学生的单独演出,也有师生的同台演绎,集中展示了各个学校和不同艺术门类的特色。”
新译通专业翻译的语种和专业领域 翻译语种: 专业领域翻译: 新译通翻译公司下设全国各地分公司: |