- 入世法律文件翻译完成即将公布
  - “美国法律文库”暨英语翻译与法律变迁研讨会在京召开
  - 谈法律法规中指示语的翻译(7)
  - 谈法律法规中指示语的翻译(6)
  - 谈法律法规中指示语的翻译(5)
  - 谈法律法规中指示语的翻译(4)
  - 谈法律法规中指示语的翻译(3)
  - 谈法律法规中指示语的翻译(2)
  - 谈法律法规中指示语的翻译(1)
  - 英汉法律术语的翻译(2)
  - 英汉法律术语的翻译(1)
  - 谈谈法律法规标题的翻译
  - 英语翻译-国际翻译
  - 英语翻译中的“重神似”
  - 韩语复合型翻译人才大有作为
  - 英文翻译
  - 俄语翻译
  - 法语翻译
  - 西班牙语翻译
  - 荷兰语翻译
  - 意大利语翻译
  - 中译英及英译中
  - 挪威语翻译
  - IT 翻译、计算机
  - 医药翻译、医疗机械
  - 建筑翻译、房产翻译
  - 电信通信通讯
  - 简历翻译、身份证,驾照
  - 电子翻译-电气翻译-机电
  -汽车翻译、机动车
  -日文翻译
  -韩文翻译
  -瑞典语翻译
  -葡萄牙语
  -波兰语翻译
  -阿拉伯语
  -中译日及日译中
  -中译韩及韩译中
  -领事馆外国文化交流
  -同传交传陪同口译
  -配音翻译、字幕
  -石油翻译、天然气
  -物流海运船务运输
  -专兼职翻译招聘

当前位置:新译通翻译公司|上海翻译公司|北京翻译公司|英语翻译|日语翻译|韩语翻译 > <长宁翻译


新译通公司提供专业长宁翻译服务

qq
 

长宁区文化艺术中心,长宁文化馆位于长宁区仙霞路650号,近邻仙霞商业街,其面积9000平方米,总投资近几十万元,设有集影剧、会务,展厅,歌舞等娱乐,休闲功能于一体的大型公益文化设施,长宁区文化艺术中心和长宁文化馆,于1985年,1992年前后经历过两次大规模的基建,从原址延安西路719号被置换到仙霞路650号,97年,元霄节新的长宁区文化馆,长宁文化艺术中心在繁华的商业街仙霞路上落成开馆,原先从几十人,两间办公室发展成拥有100余位职工和较齐全的现代文化设施。硬件到位,实行了干部聘用制,经营承包制,岗位责任制,已先后发展建立延华文化发展公司,天龙贸易公司和天翔公司。长宁区文化馆,长宁文化艺术中心正以改革东风,迅速开拓群众活动的新领域,吸引了社会各界人士更广泛地参与。
   长宁文化馆,长宁文化艺术中心宗旨是,服务于民众,提高优质服务质量,奉献社会。
   追求的目标是:一流的设施,一流的管理,一流的服务。

   长宁完善文化场馆功能配置和管理机制,进一步推进公共文化服务体系建设。
   长宁一是在上半年各类调研的基础上,按照市下达的标准,完善各级各类文化场馆的功能配置、项目设置,建立健全运作和管理机制,采取多样化服务手段吸引区域居民的广泛参与。二是做好图书馆新馆开馆工作,精心打造数字化图书馆,实现自动检索、自动归类上架、自动借还等功能。三是推进长宁文化艺术中心和长宁民俗文化中心的改建,利用数字化等技术手段,把长宁文化艺术中心建设成活动项目多样新颖、文化产品丰富多彩、文化服务一流的“数字文化馆”。

   “先有法华,后辟上海”的法华镇、成市于南宋建炎年间的北新泾镇和已有近60年历史的长宁沪剧团……长宁区有着悠久的历史渊源和丰富的文化遗产。但随着城市化进程的加快和商业文化的冲击,非物质文化遗产的生存、保护和发展的形势十分严峻。根据“政府主导、社会参与,明确职责、形成合力;长远规划、分步实施,点面结合、讲求实效”的工作原则,民盟长宁区委提出加强非物质文化遗产保护的建议:   1、充分认识非物质文化遗产保护工作的重要性和紧迫性。丰富多彩的非物质文化遗产,既是长宁历史发展的见证,又是长宁珍贵的文化资源。政府要将非物质文化遗产保护工作列入重要工作议程,纳入经济和社会发展规划,纳入文化发展纲要。建议政府成立专门领导机构,建立起责任明确、运转协调的非物质文化遗产保护工作机制,切实推进这一构建社会主义和谐社会的实事工程。   2、巩固非物质文化遗产普查工作的成果。最近长宁区完成的普查摸底工作是继上世纪80年代中期开展搜集整理民间三套集成(民间歌曲、诗歌、故事)之后又一次更全面的普查。区政府应在这次普查的基础上,批准公布区级非物质文化遗产代表作名录,明确什么是急需保护的文化遗产,哪些文化遗产应该放入名录,并报市政府备案。建议建好沪上第一个传承民间艺术,弘扬民俗文化的主题文化馆——长宁民俗文化中心,办好根据当年法华有“小洛阳”美称的民间习俗而举办的法华牡丹艺术节。   3、加强非物质文化遗产普查成果的科学管理。应充分发挥“数字长宁”的优势,运用文字、录音、录像、数字化多媒体等现代科技手段,对珍贵、濒危并具有历史价值的文化遗产进行真实、系统和全面的记录,并建立档案和数据库,如长宁沪剧团建团以来演出过所有的剧目资料、能搜集得到的江南丝竹乐谱等。建立文化传承人(传承单位)的认定、支持和培训机制,通过资助扶助等手段,鼓励文化遗产的传承和传播,如扶持新泾中学沪剧特色班和文化馆(站)的有关文艺团队。建议在每年6月第二个星期六的“中国文化遗产日”,组织各类文化活动,宣传非物质文化遗产及其保护工作。   4、保证开展非物质文化遗产工作的人力物力。政府应加大保护工作专项经费的投入。加强人才的培养,其中包括专业理论、操作方法、技术手段等多种科目的培训,培养一大批热爱传统文化、专业知识精湛、具有奉献精神的文化遗产保护工作者。聘请专家顾问,发挥专家的作用,建立非物质文化遗产保护的专家咨询机制和检查监督制度。   据反馈,长宁区非物质文化遗产保护工作已纳入区中长期文化发展规划,区财政每年以一定资金作为专项基金予以保证。长宁区首批21项非物质文化遗产名录已公布,沪剧艺术、长宁江南丝竹、西郊农民画、中山装制作工艺等6项作为申报市首批非物质文化遗产名录项目。民间特色文化团队建设,举办剪纸、捏泥人等民间手工艺培训班,扶持民俗文化特色学校,每年举办大型传统民俗文化活动等相关工作都已在进行中。

新译通专业翻译的语种

  英语翻译、日语翻译、韩语翻译、德语翻译、法语翻译、俄语翻译、西班牙语翻译、葡萄牙语翻译、意大利语翻译、印地安语翻译、马来语翻译、印尼语翻译、柬埔寨语翻译、老挝语翻译、缅甸语翻译、越南语翻译、泰国语翻译、蒙古语翻译、罗马尼亚语翻译、波斯语翻译、塞尔维亚语翻译、捷克语翻译、波斯语翻译、瑞典语翻译、挪威语翻译、荷兰语翻译、芬兰语翻译、希腊语翻译、阿拉伯语翻译、土耳其语翻译、乌克兰语翻译、匈牙利语翻译、波兰语翻译、爱尔兰语、乌尔都语、阿尔及利亚语等七十多个语种的翻译。
     特别是英语翻译、日语翻译、韩语翻译、法语翻译、俄语翻译、西班牙语翻译、葡萄牙语翻译为公司翻译强项。

新译通翻译公司下设全国各地分公司
1、新译通上海翻译公司(华东总部)
2、新译通北京翻译公司(华北总部)
3、新译通广州翻译公司(分部)
3、新译通深圳翻译公司(分部)
4、新译通杭州翻译公司(分部)
5、新译通南京翻译公司(分部)


 

 

上海:13391106188  北京:13683016996  广州:13391106188  深圳:13760168871   新译通翻译公司(上海,北京,广州,青岛,南京,杭州,重庆,成都,天津)翻译公司