当前位置:新译通翻译公司|上海翻译公司|北京翻译公司|英语翻译|日语翻译|韩语翻译 > <辽宁翻译
新译通公司提供专业辽宁翻译服务
从地名及村落分布的地理位置入手,是十分必要的。 新宾境内横贯全县九个乡镇的最长河流是县境内流长119公里的苏子河。满族活跃期的前清至清末,满族的大多数家户居住在苏子河两岸较肥沃的土地上,至今在河两岸及其支流各地都有古老的满族集居的村落。这些村名、山名、河名还大多显示出原来满族的称呼和含义。苏子河:又称南苏河。原来满语称“苏克索护毕拉”。“苏克索护”是满族“鱼鹰”的意思;“毕拉”是河的意思。满族先民渔猎时期,这条河上捕鱼的鱼鹰(即鹗或鸬鹚的俗名)很多,因而得名,沿着这条河自东向西的流向两岸,有许多满族村。如南、北拨卜沟,达子营,蓝旗、老城、烟筒山、永陵、夏园、阿伙洛、多木伙洛、台宝、马凤沟、和睦、大洛、小洛、木奇、水手、马尔墩、五龙、夹河、腰站、占贝、古楼等。在调查中,对上述各村的名称做了满语称呼或与满族史事有密切关系的鉴别。 南、北拨卜沟:是隔苏子河南北的二村。“拨卜”没有汉语解释,原是满语,其义是指“牛车车辕前的一横木”,是比喻苏子河流经此二村的河道如同牛车辕前的横木,因而得名。 达子营:在拨卜沟西。俗称蒙古人为“达子”,努尔哈赤起后时,将入旗军队中的蒙古八旗兵营设在此地,后成为村。 蓝旗:在拨卜沟东。努尔哈赤时代,驻札八旗军之蓝旗兵营于此地而成村。 老城:是当地居民对故都赫图阿拉的俗称,现为通称村名。原名“赫图阿拉霍屯”,“赫图”满语义为“横”,“阿拉”义为“岗”,“霍屯”是“城”。汉译是“横岗城”,表明此城座落在一片横岗地上。原是努尔哈赤的故里,其子皇太极诞生于此。位置在苏子河南。1616年为国都。 烟筒山:在老城西,是努尔哈赤驻军的高地。原名满语称“呼兰哈达”。“呼兰”是“烟”,“哈达”是“峰”,汉译为烟筒山。此山主峰顶有高约数十公尺的石柱一根,远处可见,如烟筒而得名。 永陵:努尔哈赤为上辈四祖先修筑的陵寝,建于1598年。位于苏子河北,启运山南脚下。东邻永陵镇,以原守陵满族官兵后裔为主要居民。夏园:位于河北,永陵西。是努尔哈赤立汗国后的夏园行宫所在地,原有宫殿60余间,1888年(光绪十四年)水灾,苏子河涨水,所有宫殿被冲毁。原守宫满民户世居于此。 阿伙洛:位于河南,与夏园隔河相望。原村名满语全称“阿哈伙洛”,“阿哈”是满族奴仆的意思,“伙洛”是“沟”,直译为“奴仆沟”。因沿山沟世居努尔哈赤时代的满族奴仆而得名。多木伙洛:位于河南,在阿伙洛村东南。满语“多木”是“老雕”鸟,“伙洛”是“沟”,村名表示该村的山沟中雕鸟很多,是古代满族打猎人猎鹰、驯鹰的所在。 台宝:在多木伙洛东南山地。满语“台宝”义为“窝棚”,是古代满族猎手或采山参人临时住宿用树木叶搭窝棚的地方,后成为村。 马凤沟:又称马蜂沟。在河南阿伙洛西北山地。此地与马、蜂都无关,“马凤”是满语,义为“山坡”,是因坡而得此名。 和睦:位于河北,原满语称“和哩”,义为“骆驼鞍”(双峰驼之背),因当地两山头相对峙而得名。大、小洛:阿伙洛南为大洛,马凤沟西北是小洛村。“洛”是满语,义为“腰刀”,是八旗官兵佩刀。因苏子河流经处呈弯刀状,由八旗军民取名为大腰刀、小腰刀二村。木奇:位于河北,原满语称“木喜”,谐音为木奇,原义为牛颈上的农具“牛鞅子”,硬弯木、拉车、犁用,苏子河经过此村形成直角弯形而得名。本村是清代驿站。 水手:苏子河北,小洛西北。因满族皇室东巡的“御路”从此村涉水过苏子河,需用当地渡船或木排摆渡,才能渡过,从那时起,此村满民多以摆船放排做水手为生,因而村名也称水手村。 马尔墩:水手村西北。“马尔墩”系满语,全称为“马尔墩福洛丹”,意译为“陡险难行之山岭”。此村有古城寨,原是建州女真马尔墩部的城寨,是古老的满族村。 五龙:是苏子河下游支流上的小村。村名与“五条龙”的字义毫无关系。此地原称“五龙伙洛”或五龙沟,“五龙”是满语,义为“麻”,应译做“麻沟”,表示此地多生麻类植物。 夹河:位于苏子河下游支流北。原满语“夹河”与河无关,是“秋天落叶”,因古时森林多,秋后落叶多而得村名。 腰站:清代皇帝回兴京永陵的“御路”必经的驿站,因此站位于沈阳(盛京)与兴京之中间,故称“腰站”,即“中间站”,又因腰站村自努尔哈赤时代即有爱新觉罗氏大家族世居村内,所以皇帝东巡以此村为食宿驻地,更为安全可*。现村中65%的家族为爱新觉罗氏。此村位于苏子河下游支流北。占贝:位于苏子河下游南岸。“占贝”是满语,义为“响箭”。原村名为“占贝毕拉”,是“响箭河”的意思,“响箭”又称“哨箭”,满族以这种发出呼哨的箭做为军事信号。此名表示苏子河流经此地发出响声。古楼:位苏子河最下游北岸,村名本来和楼无关。“古楼”村原名“古勒”、“古鲁”,是满语,意思是“围”。古称“古勒霍屯”,是“围城”的意思。此村是兴京重地,最早建州女真部落就在此建立了城寨为要塞。现村名谐满语音叫古楼。 以上只列举22个村名为例,经调查完全是和满族兴起的历史、社会、生活有着密切联系的满族村。这只是苏子河流域的满族聚落。除此之外,县境内巨流河、富尔江、太子河两岸还有大约30%的村落分布,其中约大多数也是古老的满族村。如巨流河本身的河名原意就与汉字“巨大的流水”无关,“巨流”满语义为“发怒”,河名应译为“怒河”。富尔江的“富尔”也是满语,义为“红色”,即“红江”,表示江水被红石、红山映成红色的意思,与汉字“富尔”字义不同。可见,在新宾对满族的调查,必须是对满族现居村落的历史、社会文化的整体鉴别和考察,以便证实满族原住民的可*性。 新译通专业翻译的业务范围
新译通翻译公司下设全国各地分公司: |