- 入世法律文件翻译完成即将公布
  - “美国法律文库”暨英语翻译与法律变迁研讨会在京召开
  - 谈法律法规中指示语的翻译(7)
  - 谈法律法规中指示语的翻译(6)
  - 谈法律法规中指示语的翻译(5)
  - 谈法律法规中指示语的翻译(4)
  - 谈法律法规中指示语的翻译(3)
  - 谈法律法规中指示语的翻译(2)
  - 谈法律法规中指示语的翻译(1)
  - 英汉法律术语的翻译(2)
  - 英汉法律术语的翻译(1)
  - 谈谈法律法规标题的翻译
  - 英语翻译-国际翻译
  - 英语翻译中的“重神似”
  - 韩语复合型翻译人才大有作为
  - 英文翻译
  - 俄语翻译
  - 法语翻译
  - 西班牙语翻译
  - 荷兰语翻译
  - 意大利语翻译
  - 中译英及英译中
  - 挪威语翻译
  - IT 翻译、计算机
  - 医药翻译、医疗机械
  - 建筑翻译、房产翻译
  - 电信通信通讯
  - 简历翻译、身份证,驾照
  - 电子翻译-电气翻译-机电
  -汽车翻译、机动车
  -日文翻译
  -韩文翻译
  -瑞典语翻译
  -葡萄牙语
  -波兰语翻译
  -阿拉伯语
  -中译日及日译中
  -中译韩及韩译中
  -领事馆外国文化交流
  -同传交传陪同口译
  -配音翻译、字幕
  -石油翻译、天然气
  -物流海运船务运输
  -专兼职翻译招聘

当前位置:新译通翻译公司|上海翻译公司|北京翻译公司|英语翻译|日语翻译|韩语翻译 > <项目翻译


新译通公司提供专业项目翻译服务

qq
 

工程建设项目是指在一定的时间、费用和质量要求下,为形成一定生产能力(或使用功能)的固定资产,而按特定的程序完成的一次性任务。房地产项目是工程建设项目中的一种类型,与一般性项目相比,具有更为复杂的特征。
   (1)项目时间目标的限定性较强。任何一个房地产项目都有一个较强的时间要求,其主要原因是: 
   1)房地产项目的资金占用量较大。房地产项目产品的高价值性,使得其生产过程的资金占用量较大,通常情况下企业可使用的资金是有限的,所以企业为了提高资金的使用效率,必须对项目的工期进行限制。如果没有时间的限制,造成项目支付的利息及相关费用太多,而使项目的内部收益率低于本行业的基准折现率,导致资金的利用率较低,资金的收益水平较低,甚至引起项目(或企业)亏损。因此一般情况下,房地产项目要尽可能地缩短工期,提高有限资金的利用率。  
   2)市场需求变化较快。由于技术的进步,社会经济的发长,使人们的社会需求变化较快。在这种情况下,人们对房地产项目产品质量的要求也在不断的提高。如果房地产项目的工期过长,则可能导致项目产品不能同人们的市场需求保持同步,造成项目产品的原有功能过时,甚至引起大量的项目产品空置。 
   3)市场上同行业竞争激烈。特别是商业性房地产项目,尽管其投资具有高风险性,但其投资的高收益性,对房地产开发商具有极大的诱惑力。因此,房地产开发商一旦发现市场上存在盈利较大的房地产项目,就会立即集中大量的资金投入这种房地产项目产品的开发。在这种情况下,如果房地产项目的工期太长,一方面可能由于市场上同类房地产项目产品总量的增加而造成该房地产项目产品的市场价格下降;另一方面可能由于后期同类房地产项目产品功能的改进,使该房地产项目产品的品质相对地下降,造成其产品的市场价格下降,使其实际收益比预计收益大大下降,甚至会造成项目(或企业)亏损。 
   (2)房地产项目质量目标要求较高。房地产项目投资大,投资行为具有不可逆转性,一旦质量不合乎要求,就会造成资源的大量浪费。不仅如此,而且房地产项目的产品直接进入到人们的工作和生活之中,与人们的生命财产有着直接的联系,如果房地产项目的产品质量达不到要求,在使用过程中随时可能造成大量的人员伤亡和财产损失。这样的事件在现实生活中已有不少发生。因此,目前我国政府对房地产项目产品的质量问题特别重视,制定了一系列相关的政策法规措施,以保证房地产项目产品的质量。 
   (3)房地产项目的费用目标较强。这主要是由于资金的稀缺性和项目的经济性要求所决定的。 
   (4)房地产项目具有较强的系统性。房地产项目是一个非常复杂的庞大的系统,这是现代房地产项目的一大特点。它不仅规模大、范围大、投资多、时间长、阶段多,而且各阶段之间相互衔接之处较多、较紧密,有时还会出现大量采用新技术、新工艺的情况。这就要求项目在建设的过程中必须统一规划管理,统一进行资源和效益的核算。 
   (5)房地产项目具有特定的程序性。这一特性要求在项目的实施过程中,必须注意项目之间的衔接,按规定的或事物内部固有的程序进行项目的实施。项目的建设过程,必须要经过项目的构思设想、建议和方案拟定、详细的可行性研究及其评审、决策、勘查、设计、项目招投标、施工、竣工验收等规定的项目实施程序,不可倒置或抛弃,否则只会给项目目标的实现带来“障碍”。 
   (6)房地产项目组织的特殊性。由于现代化大生产和专业化分工的需要,一个房地产项目往往都有几十个、几百个,甚至几千个单位或部门参加,协调起来比较困难,而且房地产项目组织具有一次性。因此,要保证项目按计划有序地实施,必须建立严密的项目组织系统。这个组织系统与企业相比,它具有一定的特殊性。 
   (7)政策法律条文的多样性。房地产项目及其组织的一次性特征,使项目组织及其责任具有不稳定性,要保证房地产项目的成功实施,必须按相关的政策法规和企业的章程来组建,明确各组织及其个人的权力与义务,明确他们的责任,以保证房地产项目组织活动的正常开展。因此,在房地产项目实施过程中,必须建立健全的政策法规体系,保证责任的连续性,保证实施过程中的可操作性、规范性和稳定性。目前,为了规范房地产项目的实施过程,已制定了许多相关的政策法律,如房地产管理法,工程承包法,合同法,招标投标书,环境保护法,建筑装饰材料安全标准等。 
   综上所述,房地产项目不仅具有项目的四大基本特征,而且具有特定的程序性、系统性、组织的特殊性、政策法规的多样性等特征。只有正确理解房地产项目的主要特征,才能保证房地产项目的顺利实施,才能按要求达到房地产项目的预期总目标。

新译通专业翻译的标准

服务标准

    上海新译通翻译始终坚持"质量第一、客户至上"的经营宗旨。我们一直认为翻译工作是一项复杂、细致而且专业化很强的创造过程,在这一过程当中需要我们的翻译人员具备很深厚的语言功底和丰富的专业背景知识,并且需要严格的质量保证体系来管理这一过程。
         语言和技术内容的准确性
         专业术语的统一性
         完全符合当地的文化传统
         按时交付作业
         对客户提交的材料要高度保

新译通翻译公司下设全国各地分公司
1、新译通上海翻译公司(华东总部)
2、新译通北京翻译公司(华北总部)
3、新译通广州翻译公司(分部)
3、新译通深圳翻译公司(分部)
4、新译通杭州翻译公司(分部)
5、新译通南京翻译公司(分部)


 

 

上海:13391106188  北京:13683016996  广州:13391106188  深圳:13760168871   新译通翻译公司(上海,北京,广州,青岛,南京,杭州,重庆,成都,天津)翻译公司