- 入世法律文件翻译完成即将公布
  - “美国法律文库”暨英语翻译与法律变迁研讨会在京召开
  - 谈法律法规中指示语的翻译(7)
  - 谈法律法规中指示语的翻译(6)
  - 谈法律法规中指示语的翻译(5)
  - 谈法律法规中指示语的翻译(4)
  - 谈法律法规中指示语的翻译(3)
  - 谈法律法规中指示语的翻译(2)
  - 谈法律法规中指示语的翻译(1)
  - 英汉法律术语的翻译(2)
  - 英汉法律术语的翻译(1)
  - 谈谈法律法规标题的翻译
  - 英语翻译-国际翻译
  - 英语翻译中的“重神似”
  - 韩语复合型翻译人才大有作为
  - 英文翻译
  - 俄语翻译
  - 法语翻译
  - 西班牙语翻译
  - 荷兰语翻译
  - 意大利语翻译
  - 中译英及英译中
  - 挪威语翻译
  - IT 翻译、计算机
  - 医药翻译、医疗机械
  - 建筑翻译、房产翻译
  - 电信通信通讯
  - 简历翻译、身份证,驾照
  - 电子翻译-电气翻译-机电
  -汽车翻译、机动车
  -日文翻译
  -韩文翻译
  -瑞典语翻译
  -葡萄牙语
  -波兰语翻译
  -阿拉伯语
  -中译日及日译中
  -中译韩及韩译中
  -领事馆外国文化交流
  -同传交传陪同口译
  -配音翻译、字幕
  -石油翻译、天然气
  -物流海运船务运输
  -专兼职翻译招聘

当前位置:新译通翻译公司|上海翻译公司|北京翻译公司|英语翻译|日语翻译|韩语翻译 > <厨具翻译


新译通公司提供专业厨具翻译服务

qq
 

酒店电水壶是指一种用于客房内供客人自助烧开水的电热开水器。一般采用分体式电源底座,有水位指示窗口和电源指示灯,水沸自动关闭,干烧保护等安全装置,一般技术指标为950W左右,水容量一般不大于1公升,电压220—240V。

    一般说来,酒店环境下使用电水壶具有显著的行业特征,其特殊性表现在:

    1.外观设计简约、典雅,符合酒店客房简洁、大方的环境特点;

    2.工艺要精致细腻,以提升酒店档次;

    3.产品要容易清洁,无卫生死角,不会给下一位入住的客人不干净的感觉;

    4.操作要简单方便,让初次使用的客人容易操作;

    5.酒店使用的特殊性,品质要求高:一般经得起客人干烧、使用不当等非正常操作,安全耐用;

    6.酒店营业的特殊性,服务要求高:产品维修率要低,并且维修服务要及时。

    众所周知,酒店电水壶是客房的重要设备,而客房又是酒店最主要的服务载体,因此要求酒店电水壶的质量要高于国家标准。但目前酒店用品市场的电水壶品牌较多,质量也良莠不齐,给酒店采购带来困惑,在此根据多年体会,给酒店选择专用电水壶提出以下意见。

    一、看外观及结构,判断是否专用

    1.外观是否专用设计:要求外观简约、端庄,符合酒店客房简洁、大方的环境特点;

    2.工艺要精致细腻:

    1)光滑亮泽、毛刺较少、表面无凹陷、光泽均匀,没有明显的工艺失误;

    2壶身设计比较厚(民用2.0mm,专用2.8mm);

    专为酒店设计的电水壶工艺相对较好,如果塑料件有明显毛刺、粗糙,说明产品质量低劣、不是专为酒店设计的产品。

    3.结构设计特别考虑如何容易清洁:

    1)圆柱形设计,壶口较大,不锈钢壶底,隐藏式发热管,手可伸进去直接清洗;

    2)简化蒸汽感应口,舍弃过滤网,无卫生死角,减少清洁项目;

    3)水位窗与壶身齐平、无缝隙,方便清洗;

    二、看温控器配置,判断专用品质、质量优劣

    电水壶的核心部件是温控系统,其品质与灵敏度决定电水壶的安全性能及耐用性。具有自动温控功能的产品在水烧开后20秒左右会自动断电,可有效防止因无人看管而造成的干烧,避免引发事故。

    酒店电水壶是注水使用、带电工作的电器,如果温控器较差,触及带电部件的防护安全不符合标准项目要求,会导致使用者在清洁、移动或意外接触基座表面时发生触电危险。另外酒店使用环境下,如果温控器较差,对于可能发生的干烧,非正常操作会带来两种后果:1)电水壶经常出现故障,2)不能有效及时断电,可能产生危险。

    建议酒店配置质量有保证的名牌产品。例:英国Strix牌温控器的电水壶,该温控器是世界顶级品牌,是高档产品的象征。“控制精确、安全可靠”,内设蒸汽感应装置,壶体与电源分离设计,具有“水开自动断电,干烧自动断电,过热熔断切断电源”的三重保护装置,安全性能大大提高。

新译通专业翻译的质量体系

“新译通翻译”实行项目负责制,全程监控、统筹安排,严格控制翻译质量与工期。
  建立并保持质量控制体系。

  • 项目签约,明确客户要求。
  • 项目经理分析原件内容,确定专业类别。
  • 委派合适的翻译、审校、排版人员,组织项目培训,技术交流,统一词汇,制定实施方案与进度计划。明确专业,语言审校标准。
  • 每日跟踪译制进度,组织重难点分析,安排专家释疑。
  • 抽查翻译质量、调整充实译制力量。
  • 及时向客户反馈信息,明确客户最新要求。
  • 查漏补缺,检查排版图表制作情况。
  • 安排专业审校、语言审校,确保内容准确无误,语言流畅优美。
  • 第一次向客户提交译文。
  • 收集客户意见,进行二次审校,二次排版、制作。
  • 第二次向客户提交译文,并提供延伸服务。
  • 跟踪回访译文的使用情况。

新译通翻译公司下设全国各地分公司
1、新译通上海翻译公司(华东总部)
2、新译通北京翻译公司(华北总部)
3、新译通广州翻译公司(分部)
3、新译通深圳翻译公司(分部)
4、新译通杭州翻译公司(分部)
5、新译通南京翻译公司(分部)


 

 

上海:13391106188  北京:13683016996  广州:13391106188  深圳:13760168871   新译通翻译公司(上海,北京,广州,青岛,南京,杭州,重庆,成都,天津)翻译公司