- 入世法律文件翻译完成即将公布
  - “美国法律文库”暨英语翻译与法律变迁研讨会在京召开
  - 谈法律法规中指示语的翻译(7)
  - 谈法律法规中指示语的翻译(6)
  - 谈法律法规中指示语的翻译(5)
  - 谈法律法规中指示语的翻译(4)
  - 谈法律法规中指示语的翻译(3)
  - 谈法律法规中指示语的翻译(2)
  - 谈法律法规中指示语的翻译(1)
  - 英汉法律术语的翻译(2)
  - 英汉法律术语的翻译(1)
  - 谈谈法律法规标题的翻译
  - 英语翻译-国际翻译
  - 英语翻译中的“重神似”
  - 韩语复合型翻译人才大有作为
  - 英文翻译
  - 俄语翻译
  - 法语翻译
  - 西班牙语翻译
  - 荷兰语翻译
  - 意大利语翻译
  - 中译英及英译中
  - 挪威语翻译
  - IT 翻译、计算机
  - 医药翻译、医疗机械
  - 建筑翻译、房产翻译
  - 电信通信通讯
  - 简历翻译、身份证,驾照
  - 电子翻译-电气翻译-机电
  -汽车翻译、机动车
  -日文翻译
  -韩文翻译
  -瑞典语翻译
  -葡萄牙语
  -波兰语翻译
  -阿拉伯语
  -中译日及日译中
  -中译韩及韩译中
  -领事馆外国文化交流
  -同传交传陪同口译
  -配音翻译、字幕
  -石油翻译、天然气
  -物流海运船务运输
  -专兼职翻译招聘

当前位置:新译通翻译公司|上海翻译公司|北京翻译公司|英语翻译|日语翻译|韩语翻译 > <军事翻译


新译通公司提供专业军事翻译服务

qq
 

美国的全球军事战略调整,日本追随美国、右翼政客军国主义思维的强烈抬头,美军在伊拉克的骑虎难下等等,当今的世界军事动态,总体平稳下暗潮汹涌。

2005年世界军事形势总体平稳,但争夺未来军事主动权的斗争仍然暗潮汹涌,各国加紧推进军事战略调整,在世界性的转型期,两种不同安全观的对比日趋鲜明。

以新安全观为指导的新的安全机制在维护地区稳定与世界和平的实践中日益展现出新的生命力。

2005年在世界军事领域令人注目的是,上海合作组织以“不结盟、不针对其他国家和地区及对外开放”为原则,以“互信、互利、平等、协作,尊重多样文明、谋求共同发展”的“上海精神”为宗旨,在国际舞台上日益展示其价值与活力。

一是在今年7月举行的上海合作组织阿斯塔纳峰会上,正式批准印度、巴基斯坦、伊朗为观察员国,使该组织覆盖的地理区域延伸到中东和南亚次大陆,成为欧亚大陆上地理范围最广的组织。二是8月中下旬,中俄两国在上海合作组织框架内举行“和平使命-2005”联合军事演习。此次演习不仅筹划层次高,技术含量大,一体化程度高,而且透明度高。通过演习深化了中俄互信,增进了彼此友谊,加强了两国两军在防务安全领域的合作与协调,体现了中俄之间的战略伙伴关系进入新的发展阶段,有利于东北亚地区局势的稳定。三是中国人民解放军和巴基斯坦武装部队于8月上旬在中国新疆塔什库尔干县举行了联合反恐演习,旨在提高两军联合反恐作战能力,遏制和打击暴力恐怖势力、民族分裂势力、宗教极端势力等“三股势力”,扩大两国在非传统安全领域的合作,维护地区安全和稳定。

美日安保体制在重构中超越双边安全保障范围,公开向干预中国内政的方向转变。

2005年美日安保体制的改革进入突破性阶段。2005年2月19日,美日安全磋商委员会会议(“2+2”会议)在华盛顿举行,双方发表共同声明,首次将台海问题列入共同战略目标。此后,美日双方举行过多次安全磋商,日益明确地将台海问题列入共同关注的议题之中。10月27日,美军方宣布,美将首次在日本部署核动力航空母舰。美国在日获得核动力航母基地,将强化其在亚太地区的制海权与制空权,确保从日本、台湾海峡、马六甲海峡到波斯湾的所谓“不稳定弧”地带的作战能力。

10月29日,美日就驻日美军重编协议中期报告书达成协议,提出了加强美日军事合作的一揽子方案,从而拉开了美日军事合作大改革和驻日美军大调整的序幕。其核心内容是:1.整合指挥系统,提高应急反应能力。2.完善导弹防御体系,促进情报分享。3.调整基地部署,增强实战能力。4.美日“合作”拓展,日军“借船出海”。美日同盟的这种扩展无疑将只会加剧地区的不稳定,危及地区和世界和平。

“中国军事威胁论”声浪再起,但与以往相比,其市场日益萎缩。

今年以来,“中国威胁论”再次迭起,而“中国军事威胁论”则是其中最具煽动性的言论。

2月16日,美国新任中央情报局局长戈斯在参议院情报特别委员会进行的中央情报局的年度陈述中称,“中国的军事现代化和军事发展正在使台湾海峡两岸的平衡发生倾斜。中国实力的增强对美军在这一地区构成了威胁。”6月初于新加坡召开的第四届亚洲安全大会上,美国防部长拉姆斯菲尔德公开指责中国军费不透明,军备现代化意图可疑,威胁周边邻国等。日本防卫厅长官跟着附和,要求中国军备进一步透明。7月19日,美国防部的所谓《中国军力年度报告》,宣称一个经济和军事上不断强大的中国将对亚太地区构成“威胁”。7月下旬,日本抛出《防卫白皮书》,其论调与美国如出一辙。8月,美国防部向国会递交的《中国潜艇报告》,称中国正加速扩充潜艇部队规模,提升潜艇作战能力。

但所有这些鼓噪都未能如鼓吹者所希望的那样形成新的妖魔化中国的效应。相反,在国际上,除了美国、日本相互唱和外,其他国家和者寥寥。伦敦国际战略研究所10月25日出台的年度《全球军力平衡报告》强调,中国在军事现代化方面的发展不会给全球带来威胁。

美国军事战略部署调整完成法规性程序,对中国在内的大国进行接触的同时,日益呈现预防性合围的态势。

美国在伊拉克战争尚未完全结束时就提出了全球军事战略调整的设想,今年,美国的军事战略部署调整已基本完成法规性程序,进入实际操作阶段。

亚太地区是此次美国军事战略部署调整的重点,除了强化美日安保体系之外,美还加强了在亚太地区的一系列战略部署和军事外交行动,针对中国等大国的预防性合围态势日渐明朗。首先,关岛正在成为西太平洋地区美军最重要的战略枢纽。第二,与台湾的实质性军事合作关系进一步加深。第三,加强了与中国周边邻国的军事合作关系。

伊拉克已成为美吞咽难下的军事、政治难题,美国撤军压力日益增加。

2005年是伊拉克战后重建的第三个年头,驻伊美军虽然早已完成了推翻萨达姆政权的大规模军事行动,但依然无法消除反美武装的频繁袭击,阵亡人数已经突破2100人,而伊拉克局势仍险象环生。

与此同时,围绕伊拉克战争的丑闻不绝于耳,美国政府和美军的形象都受到重大损害。美国内的反战情绪日益高涨,撤军呼声日益强烈。显而易见,2005年对于伊拉克来说仍是一个政治重建进程有进展、安全形势仍恶化的年头。伊拉克仍是美国布什政府最大的政治、军事难题。

日本在战后隐忍与蛰伏半个世纪后进入历史上新的躁动期,日本右翼政客的军国主义思维已成为影响未来东亚安全不容忽视的消极因素。

今年是世界反法西斯战争胜利60周年,在这个具有历史意义的年月里,日本政府处心积虑地作出了一系列令世人侧目和担忧的举动。一是公开利用世界纪念二战胜利的时机为当年的侵略战争翻案,为军国主义者招魂。二是实行“恶邻外交”。三是谋求“先发制人”。今年6月,日本众议院以执政党多数票通过了修改自卫队法案,列出了可让自卫队在不必等候国会批准,便可快捷地应对导弹,展开反击行动的条例。可见日本和平宪法早已形同虚设,其军事战略已与美国“先发制人”的军事战略一脉相承。四是废弃“和平宪法”,极力为发动战争松绑。

空间领域的竞争加剧,空间军事化与非军事化正处于十字路口。

今年国际航天业空前活跃。8月,美国“发现号”航天飞机重返太空;10月,中国的“神舟六号”飞船成功升空,再次开启和平利用太空的探索之旅。此外,计划于2008年实现运营的欧洲“伽利略”卫星导航系统的建设进展顺利。

伴随国际航天领域的一系列探测活动,和平利用太空与太空军事化的斗争也日益凸显。美国防部过去一年来公布的一系列文件显示,美国军方正在加紧活动,以获得太空优势,进而控制太空。美国防部公布的新的《国防战略》文件也强调说,利用太空可使美国能够从安全的基地向世界任何地方投放军事力量。这一战略的主要目标之一就是确保美国的太空准入,使用太空,并防止敌手利用太空。

新译通专业军事翻译学历背景

 强大的团队是我们的制胜之本:

1. 拥有多名了解企业运作情况的资深译员,在将公司简介或宣传彩页中的内容译为外文方面具有绝对优势。 绝对优势。

2. 拥有强大的非英语和小语种资深译员队伍,长期为出口企业提供法律文件、合同、商函、医药、家用电器、电话和交换机、电子钟表、玩具、汽车等资料翻译。语种包括:欧洲和拉美:法、德、意、西、葡、荷、芬、捷、匈、罗、俄等;亚洲:日、韩、朝、越、印尼、柬、泰、土耳其、阿语、马来西亚等六十多个语种。

3. 拥有IT出版物的翻译工作室。

 服务特色:

  跨越国界地传播一条信息、推广一种产品,本身应具有一定的专业性及行业标准。隔行如隔山,更何况瞬息万变的今天,新行业,新领域和随之而产生的新的行业用语、词汇。那么,我们是如何对每个翻译项目进行运作从而达到真正意义上的专业化翻译的呢?

新译通翻译公司下设全国各地分公司
1、新译通上海翻译公司(华东总部)
2、新译通北京翻译公司(华北总部)
3、新译通广州翻译公司(分部)
3、新译通深圳翻译公司(分部)
4、新译通杭州翻译公司(分部)
5、新译通南京翻译公司(分部)


 

 

上海:13391106188  北京:13683016996  广州:13391106188  深圳:13760168871   新译通翻译公司(上海,北京,广州,青岛,南京,杭州,重庆,成都,天津)翻译公司