- 入世法律文件翻译完成即将公布
  - “美国法律文库”暨英语翻译与法律变迁研讨会在京召开
  - 谈法律法规中指示语的翻译(7)
  - 谈法律法规中指示语的翻译(6)
  - 谈法律法规中指示语的翻译(5)
  - 谈法律法规中指示语的翻译(4)
  - 谈法律法规中指示语的翻译(3)
  - 谈法律法规中指示语的翻译(2)
  - 谈法律法规中指示语的翻译(1)
  - 英汉法律术语的翻译(2)
  - 英汉法律术语的翻译(1)
  - 谈谈法律法规标题的翻译
  - 英语翻译-国际翻译
  - 英语翻译中的“重神似”
  - 韩语复合型翻译人才大有作为
  - 英文翻译
  - 俄语翻译
  - 法语翻译
  - 西班牙语翻译
  - 荷兰语翻译
  - 意大利语翻译
  - 中译英及英译中
  - 挪威语翻译
  - IT 翻译、计算机
  - 医药翻译、医疗机械
  - 建筑翻译、房产翻译
  - 电信通信通讯
  - 简历翻译、身份证,驾照
  - 电子翻译-电气翻译-机电
  -汽车翻译、机动车
  -日文翻译
  -韩文翻译
  -瑞典语翻译
  -葡萄牙语
  -波兰语翻译
  -阿拉伯语
  -中译日及日译中
  -中译韩及韩译中
  -领事馆外国文化交流
  -同传交传陪同口译
  -配音翻译、字幕
  -石油翻译、天然气
  -物流海运船务运输
  -专兼职翻译招聘

当前位置:新译通翻译公司|上海翻译公司|北京翻译公司|英语翻译|日语翻译|韩语翻译 > <石油翻译


新译通公司提供专业石油翻译服务

qq
 

从周二盘面来看,齐鲁石化、扬子石化等“中石化系”相关品种继续保持强势特征。在这种牛皮市道下,以石炼化、扬子石化、齐鲁石化为代表的石化股却出现了整体走强的态势。作为价值投资的代表,一度为市场所称道的五朵金花之一的石化股,在其他“金花”纷纷凋零的背景下,近期走势极为顽强,再结合指标股中国石化的强悍表现,石化股的集体走强暗藏玄机。    回购原动力:    自中石油投入61.5亿元资金对旗下3公司辽河油田、锦州石化、吉林化工实行要约收购后,回购题材成为近期市场上的热点脉络。从中石油回购吉林化工、锦州石化、辽河油田过程中可以发现,虽然3家公司的基本面不支持,但由于回购价格较阶段性价格给予10%左右的溢价,对于前期介入的投资者均可获得套利的收益。

同时机构投资者也不存在流动性问题,持有的股票都可以按照回购价格兑现给想收购的公司。正是由于这种无风险的套利机制存在,使得投资者积极寻找深沪股市中具备同样潜质的品种。根据内地及香港有关的法律,母公司以及子公司同为上市公司且存在同业竞争关系是不允许的。

但由于历史的原因,将某一企业部分资产包装上市获某企业集团的某子公司上市的“部分上市”模式在我国证券市场十分普遍,如中石化集团、中国铝业、上海电气等。在母公司或大股东有整体上市意愿的情况下,将其收购退市就成为一种必然的选择。另外,由于产业整合、规范关联交易等的需要,也是收购子公司退市的原因之一。    从发展态势看:

国内两大石油巨头对下属上市子公司的整合是必然趋势。目前中石油的下属上市子公司已计划全部回购,中石化的整合就耐人寻味了。从中石化的家谱看,除了有一家纯H股公司中石化冠德和两家A+H股公司上海石化和仪征化纤外,还有7家纯A股公司包括:齐鲁石化、扬子石化、石炼化、石油大明、中原油气、泰山石油、武汉石油等。

中石化花费近80亿元计划要约收购镇海炼化后,市场预期齐鲁石化、仪征化纤因收购成本相对较低,率先被回购的可能性大,这也是近期齐鲁石化、仪征化纤表现突出的主因。    基本面回暖作为原油价格高企的受损行业,由于成品油定价机制的问题,部分石化股可谓是吃尽苦头。但是进入10月份以来,石化股的基本面正在悄然发生一些积极的变化。一方面,纽约商品交易所12月的原油期货价格自见高71美元回落以来,近两个月连续阴跌,并跌穿60美元/桶的价格,创了近3个月来的最低。    另一方面,由于今年以来,国内成品油的短缺问题一度引发了消费者强烈不满,在我国炼油业全行业亏损的背景下,成品油定价机制如何改革再度成为焦点。有媒体报道,为从根本上解决中国成品油市场被动跟随国际价格波动,以及国内石油市场垄断问题,国家已经将中国成品油流通体制改革提上了重要议事日程。

据悉,2006年我国将从成品油、电、水、天然气、煤炭、土地等6个方面积极稳妥地推进资源价格改革。明年价格部门将进一步理顺成品油价格关系。可以说未来成品油价格上调可谓箭在弦上,由此石化公司将从中受益。从中长期来看,根据我国加入WTO的相关协议,成品油定价机制的市场化改革只是时间问题,成品油价格最终也将与国际市场接轨,国内汽柴油零售价还有进一步上调的空间。    所以说,在回购和基本面回暖双轮驱动下,石化股出现的集体异动也就在情理之中了。但就中长期而言,由于石化股数量众多,基本面良莠不齐,后期是很难走出齐涨共跌的局面,我们认为分化将不可避免。

新译通专业石油翻译的服务流程

  1. 客户提出需求
      客户通过电话、传真、电子邮件或其它方式提出自己资料翻译方面的需求。涉及内容包括:翻译语种、资料类型、工作量、完稿时间等,并附上您的电话、传真号码、联系人姓名以及文件的简单介绍。
  2. 我们提供“翻译方案和报价”
      回答客户的咨询,对客户的需求予以回复,提供翻译方案和报价供客户参考和选择。
  3. 确定合作意向
      双方以面谈、电话或电子邮件等方式,针对项目内容和具体需求进行协商,产生合同主体及细节,双方认可后,签署“翻译合同”。
  4. 项目准备
      客户支付预付款并交付所需翻译资料(电子稿)。我方根据项目类型,组建项目组,开始项目操作。
  5. 客户验收
      验收项目包括翻译的准确性和有效性、文字内容的正确性;验收合格,客户按照合同规定支付余款。
  6. 项目完成
      我方在收到余款后将所有翻译资料(包括打印版、电子版各一份)一同递交给客户,至此,资料翻译过程结束。

新译通翻译公司下设全国各地分公司
1、新译通上海翻译公司(华东总部)
2、新译通北京翻译公司(华北总部)
3、新译通广州翻译公司(分部)
3、新译通深圳翻译公司(分部)
4、新译通杭州翻译公司(分部)
5、新译通南京翻译公司(分部)


 

 

上海:13391106188  北京:13683016996  广州:13391106188  深圳:13760168871   新译通翻译公司(上海,北京,广州,青岛,南京,杭州,重庆,成都,天津)翻译公司