- 入世法律文件翻译完成即将公布
  - “美国法律文库”暨英语翻译与法律变迁研讨会在京召开
  - 谈法律法规中指示语的翻译(7)
  - 谈法律法规中指示语的翻译(6)
  - 谈法律法规中指示语的翻译(5)
  - 谈法律法规中指示语的翻译(4)
  - 谈法律法规中指示语的翻译(3)
  - 谈法律法规中指示语的翻译(2)
  - 谈法律法规中指示语的翻译(1)
  - 英汉法律术语的翻译(2)
  - 英汉法律术语的翻译(1)
  - 谈谈法律法规标题的翻译
  - 英语翻译-国际翻译
  - 英语翻译中的“重神似”
  - 韩语复合型翻译人才大有作为
  - 英文翻译
  - 俄语翻译
  - 法语翻译
  - 西班牙语翻译
  - 荷兰语翻译
  - 意大利语翻译
  - 中译英及英译中
  - 挪威语翻译
  - IT 翻译、计算机
  - 医药翻译、医疗机械
  - 建筑翻译、房产翻译
  - 电信通信通讯
  - 简历翻译、身份证,驾照
  - 电子翻译-电气翻译-机电
  -汽车翻译、机动车
  -日文翻译
  -韩文翻译
  -瑞典语翻译
  -葡萄牙语
  -波兰语翻译
  -阿拉伯语
  -中译日及日译中
  -中译韩及韩译中
  -领事馆外国文化交流
  -同传交传陪同口译
  -配音翻译、字幕
  -石油翻译、天然气
  -物流海运船务运输
  -专兼职翻译招聘

当前位置:新译通翻译公司|上海翻译公司|北京翻译公司|英语翻译|日语翻译|韩语翻译 > <物理翻译


新译通公司提供专业物理翻译服务

qq
 

我国新一论课程改革,着重强调学生学习方式的改变,要以培养学生的创新精神和实践能力为主要目的。转变学习方式从根本上说就是从传统学习方式转向现代学习方式。现代学习方式从本质上讲是以弘扬人的主体性为宗旨,以促进人的可持续发展为目的,由许多具体方式构成的多维度、具有不同层次结构的开放系统。在物理教学的理论和实践中认识和把握现代学习方式的本质特征,是我们创造性地建构现代物理学习观,指导学生形成相应物理学习方式的重要保证。面对新课改的历史机遇,我们有必要深刻反思过去的物理学习,认真研究现代的物理学习观的内涵特征,才能为全面完成物理新课程标准规定的各项目标打下良好的基础。本文认为新课改下的物理学习具有以下几方面的特征。

一、生成趣味性

著名心理学家皮亚杰认为:“一切有成效的工作必须以某种兴趣为先决条件。”兴趣是人们积极探究某种活动,并在其中产生积极情绪体验的心理倾向,是人们学习、工作、生活的内在动力,也是人们成功的起点。古往今来,著名的科学家、艺术家、哲学家等,他们能对人类发展做出贡献,无不是由于他们的强烈兴趣和坚韧不拔的意志力,推动着他们孜孜不倦地努力而取得成功的。孔子说“知之者不如好之者”,爱因斯坦说“兴趣是最好的老师”。浓厚的兴趣能调动学生的智力潜能并使之处于最活跃的状态。

学生学习物理的兴趣有直接或间接之分,直接兴趣指向物理学习过程本身,间接兴趣指向物理学习活动的结果。学生一旦有了学习兴趣,特别是直接兴趣,学习物理的活动对他们来说便不是一种负担。而是一种享受、一种满足、一种幸福愉快的体验,学生才会想学、敢学、爱学、善学、乐学,才能使物理学习事半功倍,才能保持对自然界的好奇,才能发展对科学探索的冲动。为此教师要运用丰富多采的教学艺术,激发学生学习物理的兴趣。

1.精彩实验,以奇激趣

课堂内外精心设计一些实验,师生共同参与,让学生观察一些,出乎意料的现象,或得出难以置信的结论,这些新信息的刺激会让学生学习物理的兴趣大大增强。例如学习浮力时,把一浸满酒精的棉球穿在一段细铁丝中间,把细铁丝的两端系在一个完好的开口向下的方便袋的端口两边,然后点燃酒精棉球,学生将会看到方便袋冉冉升起。此实验极大地刺激了学生探究浮力知识的兴趣。再如学习汽化吸热时,用一棉布手帕浸泡在质量分数约为70%的酒精溶液中,待均匀湿透后取出,将手帕舒展开,用镊子夹住两角,用火点燃,待火灭后,手帕完好无损,对这一现象学生很有兴致去探究原因。此外根据不同的学习内容设计各具特色的实验,比如设计“低压沸腾”、“纸盒烧水”、“瓶吃鸡蛋”、“摩擦起电”、“水果电池”、“人体带电”、“大试管吞小试管”等一系列生动有趣、精彩异常的实验,激发学生的好奇心理。

2.学会幽默,以乐激趣

前苏联教育家米斯特洛夫说过:“教育家最主要的,也是第一位的助手是幽默。”在物理教学中,教师如果善于运用富有哲理的幽默,不失时机,分寸得当地抓住事物趣味性的一面,巧妙地通过语言媒体传递给学生,就可以深深地感染和吸引学生的注意力,由此及彼,由表及里地培养学生的想象力;可以使物理知识由抽象化具体,由深奥化浅显,由单调化有趣,有助于知识的传授和掌握;可以缩短师生间的距离,使教师显得平易近人,和蔼可亲,使学生学得生动活波,轻松愉快。例如在介绍磁化水时,用歌曲《忘情水》的旋律清唱“送你一杯磁化水,你的生活会更美”。在学习大气压知识的应用时,总结“抽水机、离心泵,离开大气就发愣”等等能引的学生开怀大笑,兴趣盎然。另外在学习过程中恰当引入一些幽默的科学漫画,既能学会知识,又能诙谐成趣。

3.活用多媒体,以美激趣

联合国教科文组织国际21世纪教育委员会指出:“新技术使人类进入信息全球化的时代;它们消除了距离的障碍,正十分有效地参与塑造明日的社会”,“这些技术正在我们眼前引起一场真正的革命,这场革命既影响着与生产和工作有关的活动,又影响着与教学和培训有关的活动”。不可否认现代信息技术为物理教学提供了新的物质基础,这也正是时代发展的要求。尤其作为物理教师更要多学习信息技术知识,并进行充分运用。可以将物理知识的引入、讲授、学习等利用先进的信息技术手段加工、变化呈现给学生,使之生动有趣,美妙形象。如在学习《浮力》时,先用多媒体播放《泰坦尼克号》中轮船在大海中航行、撞击冰山、下沉的精彩画面,同时播放其主题歌曲,让学生沉浸其中时,教师引入:“《泰坦尼克号》演绎了一个感动世界的爱情故事,可惜今天我们没时间讨论这个话题,今天我们要讨论的是这艘豪华巨轮为何能在海水中航行,当它与冰山相撞时为何又沉入大海,酿成人间的巨大悲剧…”。从而自然而又抒情的引入课题。进行新课时,把小球在液体中漂浮、下沉、悬浮、上浮的情景通过动画的形式呈现出来,使学生学得轻松高效。当然还可以利用多媒体设计一些虚拟场景,让学生体验到身临其境的感觉,使其不断生成新的兴趣,不断迸发创造性的火花。

新译通专业物理翻译语种

  翻译语种
 


英语翻译   丹麦语翻译   阿拉伯语翻译   罗马尼亚语翻译
俄语翻译   波斯语翻译   西班牙语翻译   意大利语翻译
泰语翻译   荷兰语翻译   瑞典语翻译     捷克语翻译
日语翻译   越南语翻译   土尔其语翻译   蒙古语翻译
韩语翻译   菲律宾语翻译 匈牙利语翻译   保加利亚语翻译
法语翻译   芬兰语翻译   马来语翻译     希腊语翻译
德语翻译   葡萄牙语翻译 塞尔维亚语翻译 希伯来语等

翻译人员
新译通翻译的翻译人员均拥有三年以上翻译工作经验,拥有翻译或行业方面的专业学位,译员对目标语言特点及行业术语熟练掌握,并准确的翻译表达。

如果您需要翻译的内容涉及保密,请联系我们协商保密协议内容。您可以下栽保密协议书,填写或修改后发送给我们。

如果您需要翻译服务请填写业务委托单或联系我们。                                                  

新译通翻译公司下设全国各地分公司
1、新译通上海翻译公司(华东总部)
2、新译通北京翻译公司(华北总部)
3、新译通广州翻译公司(分部)
3、新译通深圳翻译公司(分部)
4、新译通杭州翻译公司(分部)
5、新译通南京翻译公司(分部)


 

 

上海:13391106188  北京:13683016996  广州:13391106188  深圳:13760168871   新译通翻译公司(上海,北京,广州,青岛,南京,杭州,重庆,成都,天津)翻译公司