筆譯服務
技術資料翻譯
書籍/出版物翻譯
其他資料翻譯
口譯服務
同聲傳譯
連續/交替傳譯
工程現場口譯
影音聽譯
本地化
網站本地化
軟體本地化
多媒體本地化
桌面排版
多國語言排版
多格式排版
配套服務
多語網站建設
複合型人才推薦
外語/軟體培訓
同傳設備租賃
企業禮儀服務
商貿服務/租車/諮詢
 
主頁| 關於我们 | 經營服務 | 專家隊伍 | 品質體系 | 公司實績 | 保密制度 | 誠邀加盟 | 聯繫我們

新易通翻譯依據ISO9001:2000及中國翻譯協會、中國翻譯協作網的相關規定,為充分保障客戶的利益,避免客戶因外委翻譯而導致其敏感或保密資訊的洩露,特制定保密制度如下:
       一、與客戶交接譯稿的過程中,必須由公司經授權人員以保密方式進行,交接、拆封、閱覽、處理均由授權人員進行。
      二、未經客戶書面許可,不得以任何形式或方式全部或部分地複印、複製客戶委託翻譯的資料。
      三、在翻譯過程中,任何非指定翻譯人員不得進入公司翻譯處理中心現場。
      四、在翻譯過程中,翻譯人員不得以任何理由將客戶委託翻譯的資料帶離公司。
      五、在翻譯過程中,翻譯人員不得以任何方式如電話、網路等與非公司相關人員討論資料。
      六、公司打字員不得私自拷貝客戶委託翻譯的資料或通過電腦網路向外傳播。
      七、公司打字員在交接班過程中必須嚴格遵照公司有關規定進行交接,並且不得將磁片或工作底稿私自帶離工作現場。
      八、工作現場的任何翻譯草稿紙全部用顆粒型碎紙機處理,避免資料二次洩露。
      九、公司相關翻譯和處理人員不得向任何公司內非相關人員、及公司外部人員透露客戶資料來源、類型、性質、背景等。
      十、公司在譯件提交後,嚴格按照客戶要求對翻譯工作底稿、電腦拷貝進行處理。未經客戶書面許可,公司不得對客戶任何資料進行複製留底。
      十一、公司所有接觸到客戶保密稿件的人員必須與公司簽訂嚴格的保密合同,如發生公司人員洩密情況,公司必須立即採取措施,減小損害,已造成損失的,公司將依法追究其責任。
      十二、公司派遣的口譯人員必須為公司簽約譯員,經過公司嚴格的職業道德培訓和保密培訓,對於在口譯服務過程中所獲悉的客戶資訊,公司譯員均嚴格保守機密,對於洩露客戶資訊給客戶造成損害或損失者,公司將依法追究其責任。 
       我司真誠希望客戶理解並支援公司以上制度規定,並在執行過程成給予積極配合。鑒於翻譯行業的特殊性,公司在處理客戶的口、筆譯訂單過程中,可能會使用某些臨時簽約譯員,但公司會嚴格按照規定,對這些譯員在上崗前進行嚴格保密培訓,並簽訂嚴格保密協定,以確保譯員嚴守客戶機密,避免客戶資訊的洩露,從而保證客戶的利益不因翻譯原因而受到損害。

 

首页|服务范畴|翻译报价|成功案例|客户须知|付款方式|人才招聘|网上订单|联系我们|网站导航|友情连接|繁體|ENGLISH|JAPANESE||KOREAN|
版权所有◎新译通翻译有限公司(上海)总部--专业翻译公司